| He began courting her in earnest when he found out that she had another suitor. | Он начал ухаживать за ней всерьёз, когда обнаружил, что у неё был другой поклонник. |
| What if Francis finds out you have me courting Elizabeth? | Что, если Франциск узнает, что ты приставил меня ухаживать за Елизаветой? |
| He began courting Li Jie, a soldier and medical student at Fourth Military Medical University in Xi'an. | Он начал ухаживать за Ли Цзе, военнослужащей и студенткой-медиком Четвертого военного медицинского университета в городе Сиане. |
| After King started courting Williams' daughter, Alberta, her family encouraged him to finish his education and to become a preacher. | После того как Кинг стал ухаживать за дочерью Уильямса Альбертой Уильямс Кинг, её семья побудила его получить образование и стать проповедником. |
| Bennet, when you first started courting Bella... I had concern... | Беннет, когда вы только начали ухаживать за Беллой... я несколько беспокоился... |
| I have enjoyed courting you against your will this evening. | Мне понравилось весь вечер ухаживать за тобой против твоей воли. |
| Are you... courting me? | Ты пытаешься... ухаживать за мной? |
| Bauer started courting her in 1903, but since they were apart most of the time, this was done by mail. | Бауэр начал ухаживать за ней в 1903 году, однако в то время они виделись редко, и общение проходило в основном по переписке. |
| He's trying to court me, and, well, I don't have any courting clothes. | Он пытается ухаживать за мной, а у меня нет для этого подходящей одежды. |